ВАЛЕР’ЯН ПІДМОГИЛЬНИЙ (1901 – 1937)
2 лютого виповнюється 125 років від дня народження Валер’яна Підмогильного – одного з найвідоміших українських письменників доби “Розстріляного Відродження” – періоду української історії 1920-30-х років.
Ювілею письменника в бібліотеці ліцею присвячена виставка книг “НЕ ДЛЯ СЛАВИ, А ДЛЯ ЛЮДЕЙ” (книжкова галерея “Ювіляри року”).
Письменник є одним з найвизначніших українських перекладачів французької літератури. Його переклади Анатоля Франса, Бальзака, Мопассана, Стендаля, Гельвеція, Вольтера, Дідро, Альфонса Доде, Проспера Меріме, Гюстава Флобера, Віктора Гюго, Жоржа Дюамеля і досі вважаються найкращими, й охоче перевидаються українськими видавництвами. А цитати з творів і зараз звучать актуально.
«Вона українка, причому з того молодого покоління, яке не задовольняється вже українською школою на селі, виданням українських книжок, театральними виставами, як це було в батьків їхніх, їм хочеться більшого. … Їх легко пізнати. По крамницях вони запитують усе по-українськи, до того ж голосно, демонстративно, і вимагають, щоб їх розуміли. … Але приклад, мамо, заразливий…». (В. Підмогильний “Невеличка драма”)